2012-08-01 :-(
_ 読書メーター
7月の読書メーター
読んだ本の数:9冊
読んだページ数:1769ページ
ナイス数:3ナイス
日本の毒きのこ (フィールドベスト図鑑)
キノコ狩りは命がけのエクストリームスポーツであるとしか思えない (´Д`;) 毒キノコは、マリオがよく食べる毒キノコのように分かりやすくはない。むしろ食用と似ている毒キノコが多数あるので要注意 / ヒメアジロガサ(猛毒。食べると死ぬ)なんてエノキタケ(食用)と見分けつかないんですけど (´Д`;)
読了日:07月30日 著者:
地魚大全
魚図鑑。魚を食べたくなる (*´Д`)
読了日:07月29日 著者:野村 祐三
虫といっしょに庭づくり―オーガニック・ガーデン・ハンドブック
虫との共生。虫たちの食物連鎖を理解し、無闇に駆除するのはやめたげてよ / ナメクジ対策として雑草を根絶やしにしない、などなど。一家に一冊どうぞ
読了日:07月25日 著者:ひきちガーデンサービス
ゾーンに入る技術 (Forest2545Shinsyo 34)
ゾーンというかセルフコントロールというかメンタルコントロールというか / ゾーンに入ったときの感情を記録し、デザインパターンとして身に付ける / 今日から君もキセキの世代!
読了日:07月23日 著者:辻秀一
パークマネジメント: 地域で活かされる公園づくり
読了日:07月19日 著者:田代 順孝,中瀬 勲,林 まゆみ
図説 英国庭園物語 (ふくろうの本)
英国でグダグダしたい
読了日:07月17日 著者:小林 章夫
イタリア庭園の旅―100の悦楽と不思議 (コロナ・ブックス)
イタリアでグダグダしたい
読了日:07月16日 著者:巌谷 国士
河川の科学 (図解雑学)
治水について考えよう
読了日:07月16日 著者:末次 忠司
リーダブルコード ―より良いコードを書くためのシンプルで実践的なテクニック (Theory in practice)
|ω・) レビュー参加しました / コーディング規約のようなものからリファクタリングまで。「他人が理解しやすいかどうか」に注力してコードを改善していく
読了日:07月05日 著者:Dustin Boswell,Trevor Foucher
2012年7月の読書メーターまとめ詳細
読書メーター
_ [NetBSD][pkgsrc][migemo][ruby1.9]pkgsrc textproc/migemo ruby 1.9 対応作業ログ
FreeBSD ports からパッチをパクるだけの簡単な
pkgsrc patches 用にファイル名変更。
% for f in `ls extra-*`; do mv $f `echo $f | sed -e 's/extra-//'`; done
make すると怒られる。
ARNING: [license.mk] Every package should define a LICENSE.
http://0xcc.net/migemo/ にある書庫に含まれている COPYING には GNU GENERAL PUBLIC LICENSE Version 2, June 1991 とある。はい
_ [NetBSD][pkgsrc][migemo][ruby1.9]pkgsrc textproc/migemo ruby 1.9 対応作業ログ(未遂)
はじめに
当初は自力で作業しようとしたんだけど途中で挫けたうえに「どうせ ports にパッチがあるだろう」と思って探してみたらあった( ports/japanese/migemo/files/ )ので ports から patch を貰ったので、ここに書いた作業は却下したんだが記念に書いておく。
作業
RUBY_VERSION_SUPPORTED を変更して
rin@mogu[/usr/pkgsrc/textproc/migemo]% diff -bu Makefile.common.orig Makefile.common --- Makefile.common.orig 2012-07-29 15:27:17.000000000 +0900 +++ Makefile.common 2012-07-29 15:50:49.000000000 +0900 @@ -12,4 +12,5 @@ MAINTAINER= yamajun@ofug.net HOMEPAGE= http://0xcc.net/migemo/ -RUBY_VERSION_SUPPORTED= 18 +#RUBY_VERSION_SUPPORTED= 18 +RUBY_VERSION_SUPPORTED= 192 193 rin@mogu[/usr/pkgsrc/textproc/migemo]%
make する
config.status: creating migemo.rb ===> Building for ruby193-migemo-0.40nb1 Making all in tests ruby -I.. ../migemo-index.rb test-dict > test-dict.idx ../migemo-index.rb:19:in `<main>': invalid byte sequence in UTF-8 (ArgumentError) *** Error code 1 Stop. make: stopped in /usr/pkgsrc/textproc/migemo/work/migemo-0.40/tests *** Error code 1
エラーになるので work/migemo-0.40/tests/Makefile を眺める。
test-dict.idx: test-dict ../migemo-index.rb ruby -I.. ../migemo-index.rb test-dict > test-dict.idx
テキトーに手当たり次第 .rb に coding を追加していく。
#coding: euc-jp
make する。
rin@mogu[/usr/pkgsrc/textproc/migemo/work/migemo-0.40/tests]% sudo make ruby -E euc-jp -rromkan -ne 'puts $1.to_roma if /^(.+?) /' test-dict | while read line; do echo $line | ruby -E euc-jp -ne 'chomp!;1.upto($_.length) do |x| puts $_[0,x] end'; done | ruby -E euc-jp -I.. ../migemo-cache.rb test-dict -e:1:in `<main>'/usr/pkg/lib/ruby/1.9.3/rubygems/custom_require.rb:36:in `require': cannot load such file -- jcode (LoadError) from /usr/pkg/lib/ruby/1.9.3/rubygems/custom_require.rb:36:in `require' from /usr/pkgsrc/textproc/migemo/work/migemo-0.40/migemo.rb:18:in `<top (required)>' from /usr/pkg/lib/ruby/1.9.3/rubygems/custom_require.rb:36:in `require' from /usr/pkg/lib/ruby/1.9.3/rubygems/custom_require.rb:36:in `require' from ../migemo-cache.rb:2:in `<main>' : undefined method `chomp!' for main:Object (NoMethodError) -e:1:in `<main>': undefined method `chomp!' for main:Object (NoMethodError) -e:1:in `<main>': undefined method `chomp!' for main:Object (NoMethodError) -e:1:in `<main>': undefined method `chomp!' for main:Object (NoMethodError) -e:1:in `<main>': undefined method `chomp!' for main:Object (NoMethodError) -e:1:in `<main>': undefined method `chomp!' for main:Object (NoMethodError) -e:1:in `<main>': undefined method `chomp!' for main:Object (NoMethodError) -e:1:in `<main>': undefined method `chomp!' for main:Object (NoMethodError) -e:1:in `<main>': undefined method `chomp!' for main:Object (NoMethodError) -e:1:in `<main>': undefined method `chomp!' for main:Object (NoMethodError) *** Error code 1 Stop. make: stopped in /usr/pkgsrc/textproc/migemo/work/migemo-0.40/tests
jcode って?
ruby-list jp - [ruby-list:44396] ruby-1.9.0-0-i386-mswin32にjcode.rb が入っていない
> ruby-1.9.0-0-i386-mswin32.zip (11,507KB) > をダウンロードしましたが、 > jcode.rb が入っていないようです。 > これは何故でしょうか? 削除されたからです。 1.9.0ではM17N機能を使ってください。
jcode を探す。
rin@mogu[/usr/pkgsrc/textproc/migemo/work/migemo-0.40]% grep jcode * migemo.rb:#require 'jcode' migemo.rb.in:require 'jcode'
migemo.rb の jcode をおもむろに削除
make する。
/usr/pkgsrc/textproc/migemo/work/migemo-0.40/migemo-dict.rb:48:in `decompose': unhandled exception from /usr/pkgsrc/textproc/migemo/work/migemo-0.40/migemo-dict.rb:75:in `block in lookup' from /usr/pkg/lib/ruby/vendor_ruby/1.9.3/bsearch.rb:53:in `bsearch_lower_boundary' from /usr/pkg/lib/ruby/vendor_ruby/1.9.3/bsearch.rb:115:in `bsearch_range' from /usr/pkgsrc/textproc/migemo/work/migemo-0.40/migemo-dict.rb:74:in `lookup' from /usr/pkgsrc/textproc/migemo/work/migemo-0.40/migemo.rb:164:in `expand_words' from /usr/pkgsrc/textproc/migemo/work/migemo-0.40/migemo.rb:181:in `block in lookup0' from /usr/pkgsrc/textproc/migemo/work/migemo-0.40/migemo.rb:178:in `each' from /usr/pkgsrc/textproc/migemo/work/migemo-0.40/migemo.rb:178:in `lookup0' from /usr/pkgsrc/textproc/migemo/work/migemo-0.40/migemo.rb:216:in `lookup' from /usr/pkgsrc/textproc/migemo/work/migemo-0.40/migemo.rb:225:in `regex_tree' from ../migemo-cache.rb:20:in `block in <main>' from ../migemo-cache.rb:13:in `each' from ../migemo-cache.rb:13:in `<main>' *** Error code 1 Stop. make: stopped in /usr/pkgsrc/textproc/migemo/work/migemo-0.40/tests
デバッグする。
migemo-cache.rb に pp 仕込む
22 puts "-----------------------------------------------------------" 23 pp migemo 24 puts "--
印字はこうなる。
----------------------------------------------------------- #<Migemo:0xbb3397ec @dict_cache=nil, @insertion="", @optimization=3, @pattern="k", @regex_dict=nil, @static_dict= #<MigemoStaticDict:0xbb339ecc @dict=#<File:test-dict>, @index=[34, 46, 57, 70, 81, 92, 111, 119, 132, 144]>, @type="ruby", @user_dict=nil, @with_paren=false> -----------------------------------------------------------
MigemoStaticDict がファイル開いてる。
File.new がいくつかあるので File.new(filename, "r:EUC-JP") にしてしまう。
あと migemo-dict.rb のここで
range = @index.bsearch_range do |idx| puts "get_line: idx=#{idx} line=#{get_line(idx)}" key, values = decompose(get_line(idx)) key.prefix_match(pattern) end
index=[34, 46, 57, 70, 81, 92, 111, 119, 132, 144]>, の bsearch_range が返す 81 のときにエラーになってるらしい。
81 バイト目を返す?
test-dict.idx の中身はこう。
% cd /usr/pkgsrc/textproc/migemo/work/migemo-0.40/tests % hexdump -C test-dict.idx 00000000 00 00 00 22 00 00 00 2e 00 00 00 39 00 00 00 46 |...".......9...F| 00000010 00 00 00 51 00 00 00 5c 00 00 00 6f 00 00 00 77 |...Q...\...o...w| 00000020 00 00 00 84 00 00 00 90 |........| 00000028
Makefile からコピペして test-dict.idx を手作りしてみる。
ruby18 で作成
% ruby18 -Ke -I.. ../migemo-index.rb test-dict > test-dict.idx.18 % hexdump -C test-dict.idx.18 00000000 00 00 00 22 00 00 00 32 00 00 00 40 00 00 00 52 |..."...2...@...R| 00000010 00 00 00 61 00 00 00 70 00 00 00 83 00 00 00 8f |...a...p........| 00000020 00 00 00 a5 00 00 00 bb |........| 00000028
ruby193 で作成。ruby18 とだいぶ異なるんですけど。
% ruby193 -E euc-jp -I.. ../migemo-index.rb test-dict > test-dict.idx.193 % hexdump -C test-dict.idx.193 00000000 00 00 00 22 00 00 00 2e 00 00 00 39 00 00 00 46 |...".......9...F| 00000010 00 00 00 51 00 00 00 5c 00 00 00 6f 00 00 00 77 |...Q...\...o...w| 00000020 00 00 00 84 00 00 00 90 |........| 00000028
じつはエンディアンを明示しないといけない? 2進数にしてみる。エンディアンは関係なかった。
% xxd -b test-dict.idx.18 0000000: 00000000 00000000 00000000 00100010 00000000 00000000 ...".. 0000006: 00000000 00110010 00000000 00000000 00000000 01000000 .2...@ 000000c: 00000000 00000000 00000000 01010010 00000000 00000000 ...R.. 0000012: 00000000 01100001 00000000 00000000 00000000 01110000 .a...p 0000018: 00000000 00000000 00000000 10000011 00000000 00000000 ...... 000001e: 00000000 10001111 00000000 00000000 00000000 10100101 ...... 0000024: 00000000 00000000 00000000 10111011
% xxd -b test-dict.idx.193 0000000: 00000000 00000000 00000000 00100010 00000000 00000000 ...".. 0000006: 00000000 00101110 00000000 00000000 00000000 00111001 .....9 000000c: 00000000 00000000 00000000 01000110 00000000 00000000 ...F.. 0000012: 00000000 01010001 00000000 00000000 00000000 01011100 .Q...\ 0000018: 00000000 00000000 00000000 01101111 00000000 00000000 ...o.. 000001e: 00000000 01110111 00000000 00000000 00000000 10000100 .w.... 0000024: 00000000 00000000 00000000 10010000
migemo-index.rb の line.length を印字させてみる。
while line = gets unless line =~ /^;/ # print [offset].pack("N") end offset += line.length puts line.length end
length が異なる!
% ruby18 -Ke -I.. ../migemo-index.rb test-dict 3 4 27 16 14 18 15 15 19 12 22 22 25
% ruby193 -E euc-jp -I.. ../migemo-index.rb test-dict 3 4 27 12 11 13 11 11 19 8 13 12 14
length の実装が変わったのか?
Rubyist Magazine - Ruby M17N の設計と実装
String#length も文字を意識するように変わりました。1.8 では String のバイト列としての長さを返していましたが、1.9 では文字列としての長さを返すようになっています。 なお、バイト列としての長さが欲しい場合は新しく追加された、String#bytesize メソッドを使用します。
とりあえず line.bytesize を puts
puts line.bytesize
先ほどと同じ値になったし、1.8 でも 1.9 でも同じ値になる。ok
% ruby18 -Ke -I.. ../migemo-index.rb test-dict 3 4 27 16 14 18 15 15 19 12 22 22 25
% ruby193 -E euc-jp -I.. ../migemo-index.rb test-dict 3 4 27 16 14 18 15 15 19 12 22 22 25
length を使っているのは他にもたくさんある。
% cd /usr/pkgsrc/textproc/migemo/work/migemo-0.40 % grep length * ChangeLog: (migemo-use-frequent-pattern-alist, migemo-pattern-alist-length) ChangeLog: * jrsearch.pl (process): Abolish the condition of length($roma) == 1; Makefile: echo " am__remove_distdir=: am__skip_length_check=: am__skip_mode_fix=: distdir)"; \ Makefile: am__skip_length_check=: \ Makefile.in: echo " am__remove_distdir=: am__skip_length_check=: am__skip_mode_fix=: distdir)"; \ Makefile.in: am__skip_length_check=: \ config.status: len = length(field[1]) config.status: keylen = length(key) config.status: len += length(value) + length(field[++i]) configure:# confdefs.h avoids OS command line length limits that DEFS can exceed. configure: len = length(field[1]) configure: keylen = length(key) configure: len += length(value) + length(field[++i]) configure.lineno:# confdefs.h avoids OS command line length limits that DEFS can exceed. configure.lineno: len = length(field[1]) configure.lineno: keylen = length(key) configure.lineno: len += length(value) + length(field[++i]) migemo: unless ARGV.length == 1 or options['static-dict'] migemo: if segments.length <= 1 migemo: elsif segments.length > 1 migemo-cache.rb: output = [pattern.length].pack("N") + pattern + migemo-cache.rb: [data.length].pack("N") + data migemo-cache.rb: idx += output.length migemo-dict.rb: self[0, string.length] <=> string migemo-grep: if ARGV.length < 2 migemo-grep: files = ARGV if ARGV.length > 0 migemo-grep: print file + ":" if files.length > 1 migemo-index.rb.orig: offset += line.length migemo-regex.rb: if charclass.length == 1 migemo-regex.rb: elsif charclass.length > 1 migemo-regex.rb: if regex.length == 0 migemo-regex.rb: elsif regex.length == 1 migemo.el.in:(defvar migemo-pattern-alist-length 512 migemo.el.in: "*Maximal length of migemo-pattern-alist.") migemo.el.in: (let ((l (length string)) migemo.el.in: (set-text-properties 0 (length word) nil word) migemo.el.in: (> (length pattern) 1) migemo.el.in: (eq ?\r (aref pattern (1- (length pattern))))) migemo.el.in: (when (and migemo-pattern-alist-length migemo.el.in: (> (length migemo-pattern-alist) migemo.el.in: (* migemo-pattern-alist-length 2))) migemo.el.in: (setcdr (nthcdr (1- (* migemo-pattern-alist-length 2)) migemo.el.in: (when (and migemo-pattern-alist-length migemo.el.in: (> (length migemo-pattern-alist) migemo-pattern-alist-length)) migemo.el.in: (setcdr (nthcdr (1- migemo-pattern-alist-length) migemo.el.in: (put-text-property 0 (length str) migemo.el.in: (put-text-property 0 (length str) 'face migemo-message-prefix-face str))
続きません。
2012-08-03 :-(
_ [karia]2012年も8ヶ月経ったし再生数でも振り返る - カーリアの日記@Alice::Diary
便乗してみた。
追加日 2011/12/01 以降の iTunes のスマートプレイリストを作るだけの簡単な
どう見てもリッジレーサーです。途中にリッジ動画があるなどしている。
2012-08-05 :-)
_ 引き篭もりデー
_ イージーリスニング
@hiaroexe おお。元ネタのゲームについては知らないんだけど、その音声をインスパイアして使っていたリッジレーサーの動画は見たことがあります
— Susumu Miwaさん (@miwarin) 8月 4, 2012
まあこれなんですが
2012-08-08 :-(
_ ウェブページを PSP に転送するとかどうのこうの
ウェブページ→PDF
ウェブページ → PDF → PSP やろうとしたんだけど手元の PSP は PSPPDF( ググれ )は使えなかったので諦めた。
ウェブページ→PDF変換のウェブサービスはチラホラあったんだけど結局 Firefox アドオンに落ち着いた Mozilla Re-Mix: ウェブページをワンタッチでPDF化できるFirefoxアドオン「Print pages to Pdf」
ウェブページ→モバイルなHTML
ウェブページ → モバイル向けへ変換 → PSP やってみたらなんとか使えそう。
PC 向けの富豪的なウェブページをそのまま PSP のブラウザで見ようとすると「メモリ足りない \(^o^)/」と言われるので、モバイル向けに変換してみた。ようするに画像の画質を落とす。 skweezer でモバイル向けへ変換して HTML を保存して PSP へファイル転送する地味な作業をするなど。
転送したファイルは URI としては
file://ms0:/[ファイルを設置した場所]
でブラウズできる。PSP MS内のHTMLを閲覧する には COMMON と書いてあるが ms0 ( メモリースティック ) の /PSP 以下ならばどこに設置してもいいようだ。( /PSP が になる。あと大文字小文字を区別しない )
2012-08-10 :-)
_ 本日から夏期休暇
です
_ 夜
2100 飯
_ [東急][ファイナルファンタジークイズラリー]東急線ファイナルファンタジークイズラリー
行ってきた。
めっつぉのひとがクイズ出題駅とポスター交換駅を路線図にマッピングしてくれた( 8月10日から「東急線ファイナルファンタジークイズラリー」を開催!14駅でクイズに答えよう ) ので非常に助かった。ありがとうございます。
「1 日乗車券」 1 枚につきポスター 1 枚らしいので 7 枚の「1 日乗車券」を買った。ポスターを 7 枚貰ってきた。
完成したクイズラリーシートのメッセージはファイナルファンタジー 25 周年にふさわしく素晴らしいメッセージが隠されていた。
2012-08-11 :-)
_ コミックマーケット82 2日目
TroubadourRedord のところだけ行くつもりがいろいろ。「nice board」という文字が見えたので行ってみたら「CPU自作入門」が書籍化されるとのこと 余熱@れすぽん » れすぽんの今後のリリースについて
2012-08-12 :-)
_ [コミックマーケット]コミックマーケット82 3日目
友人サークルのお手伝いということでry いつもありがとうございます。今回は かんざきひろさん がサークル参加せずということでサクサクと巡回した。壁サークルに行かないだけでこれほどまでに違うとは
近年は馴染みがあるラノベのイラストレーターの方々をウェブで発見してしまい、買うものがさらに増えている。ような
「H2SO4@夏コミ日西あ68a」のプロフィール [pixiv] が「別れる理由を述べなさい」のひとというか
我々(?)としてはむしろ LINEAR のポスターも描いてたというほうが衝撃。
2012-08-13 :-)
_ [夏色キセキ][舞台探訪][聖地巡礼][史跡めぐり]夏色キセキ舞台探訪
行ってきた。miwrin, yo_1
写真は flickr に置いた 夏色キセキ舞台探訪 2012-08-13 - a set on Flickr
yo_1 がインキュベーターと契約していた。
夏色キセキとは
おもに静岡県下田市を舞台に女子中学生 4 人がすったもんだするアニメ。
地図
今回も habusan の 夏色キセキ@舞台探訪(聖地巡礼)List - 舞台探訪まとめWiki - livedoor Wiki(ウィキ) にはたいへんお世話になりました。ありがとうございます。
現地での活用方法は以下のとおり。
- habusan 地図( 「夏色キセキ@下田」聖地巡礼まとめMAPv1.0 )を印刷 (紙)
- habusan wiki をブラウズ (スマホ)
- habusan グーグルマップ( 【GM】夏色キセキ@舞台探訪(聖地巡礼)まとめMAP )をブラウズ (スマホ)
1 日行動した結論として 広い画面でグーグルマップをブラウズするのが最強 ということになった。
habusan グーグルマップにはアニメのキャプチャ絵と現実世界の絵が並べられているんだが、これがモーレツに便利すぎる。ただ、私が使っている xperia SO-0B1 は Android 2.1 であり、どうも Android 2.1 のグーグルマップだとキャプチャ絵と現実絵が表示できないようだ。( yo_1 が持っている Android 2.2, Android 2.3 のスマホでは表示できた )
habusan 地図を A3 で印刷して持ち歩いたんだが、紙媒体はこれはこれでやはり重要なんである( 地図最強 )。
A3 の大きさで電子機器が利用できればおそらく最強なのだが、それはきっと 電脳コイル の世界が実現されるまで待たねばならぬし(自分で作れよ)、いまのところタブレット端末でグーグルマップを眺める、というのが有効な選択肢か。
オモシロ駅長(未遂)
舞台が伊豆急下田ということで伊豆急とコラボしている 夏色キセキ駅長|伊豆急「オモシロ駅長」情報!
列車内案内を以下のタイムテーブルで実施しているんだが
【 下 り 】 熱海駅( 8:25発)~伊東駅( 8:51発)~伊豆急下田駅(9:55着) 熱海駅(12:32発)~伊東駅(12:59発)~伊豆急下田駅(14:08着) 【 上 り 】 伊豆急下田駅(10:22発)~伊東駅(11:43着)~熱海駅(12:11着) 伊豆急下田駅(14:39発)~伊東駅(15:44着)~熱海駅(16:10着)
熱海駅(8:25発)を狙って行ったつもりが、日程( 平成24年8月 (PDF) )まではチェックしておらず、なんと 8/13 当日はちょうど運休の日だったんである。事前に Fryght さんから「アルファリゾート21の運行スケジュールに注意」と言われておきながらすっかり忘れておった (ノД`)
ということでごく普通に伊豆急電車に乗ってきた。
現地移動
周辺のグーグルマップを眺めるなどするとどうにも縮尺の感覚がつかめないので現地での移動手段について habusan に相談したところ「徒歩でおk」と助言を頂いた。しかし参加者の我々が割りと体力的にアレであり夏場でもあるので一応車をレンタルすることにした。現地で行動してみるとたしかに徒歩で移動可能だった。
舞台探訪
順路は以下のとおり。
- 伊豆急下田駅構内
- 道の駅周辺
- 水族館
- 商店街周辺2
- ペリーロード周辺
- 駅周辺
写真は habusan のところより拝借。
伊豆急下田駅構内
オモシロ駅長たちがお出迎え。
任命書
記念切符購入
道の駅周辺
レンタカーを借りてサクっと移動。
下田バーガー(金目鯛) 挽き肉になっていないので私でも食べることができる。
水族館
行くつもりはなかったんだが下田公園の駐車場を探しているうちに勢い余って 下田海中水族館 まで来てしまった。中には入らず外側だけ。
商店街周辺
ペリーロード周辺
ペリーロードには 夏色キセキカフェ がある。行く前は、まあ多少飲み物が用意されているだけなんだろうなあ、という認識だったんだが、カウンター席が 4, 5 個あったりテーブル席が 4 個ほどあるなど、思ってたよりも喫茶スペースとして出来ていた。
カウンター席に座っておっちゃん(店長か?)のひとから地元の話を聞くなどしていた。「金目鯛を食べにきたまえ」ということなので、俺、今度ここに来た時は金目鯛を食べるんだ...。
店内に「ティーバッグ」なるものが置いてあったので気になって従業員(女性だ)に訊いてみたところ下田郵便局付近にある「あらい」というお茶屋で売っているものらしい。ので行ってみた。
優香の家のタオル。
伊豆急下田駅周辺
伊豆急下田駅の建物の中に土産屋があったので寄ってみた。
サブレだそうな。買った。
帰路で食べるために駅弁を探したら、残り 4 つになっていた金目鯛の押し寿司をかろうじて購入できた。
2012-08-14 :-)
_ [tar][NetBSD]File name too long
tar していたら怒られた。
% ssh sakura.area51.gr.jp 'cd ~/ && tar cf - . ' | tar xf - tar: Cannot create ./diary/category/%E7%B5%84%E6%9B%B2+%E3%83%89%E3%83%A9%E3%82%B4%E3%83%B3%E3%82%AF%E3%82%A8%E3%82%B9%E3%83%88%E3%81%AE%E4%B8%96%E7%95%8C%E3%80%8C%E3%83%89%E3%83%A9%E3%82%B4%E3%83%B3%E3%82%AF%E3%82%A8%E3%82%B9%E3%83%88II%E3%80%8D%E6%82%AA%E9%9C%8A%E3%81%AE%E7%A5%9E%E3%80%85.00663d (File name too long)
% ruby -ruri -e 'p URI.decode("%E7%B5%84%E6%9B%B2+%E3%83%89%E3%83%A9%E3%82%B4%E3%83%B3%E3%82%AF%E3%82%A8%E3%82%B9%E3%83%88%E3%81%AE%E4%B8%96%E7%95%8C%E3%80%8C%E3%83%89%E3%83%A9%E3%82%B4%E3%83%B3%E3%82%AF%E3%82%A8%E3%82%B9%E3%83%88II%E3%80%8D%E6%82%AA%E9%9C%8A%E3%81%AE%E7%A5%9E%E3%80%85.00663")' "組曲+ドラゴンクエストの世界「ドラゴンクエストII」悪霊の神々.00663"
ほう。
tar のソースは external/bsd/libarchive/dist/tar にある。
tar は external/bsd/libarchive/dist/libarchive を使用している。
追う気力はない。
2012-08-15 :-)
_ [tdiary][git]tDiaryのバージョンアップ方法 (gitを使う) - まちゅダイアリー(2012-08-12)
machu さんが書いてくれたので写経。
% git clone git://github.com/tdiary/tdiary-core.git tdiary % cd tdiary % git checkout -b miwarin
% vim tdiary.conf
% git add tdiary.conf The following paths are ignored by one of your .gitignore files: tdiary.conf Use -f if you really want to add them. fatal: no files added
oh
% cat .gitignore .bundle .htpasswd coverage coverage.* data log tmp rdoc index.rdf tdiary.conf <==== vendor/bundle/ spec/reports doc/*.html .rspec
とりあえず tdiary.conf を削除
再度
% git add tdiary.conf
% git commit -m add [miwarin 89cf3fe] add 1 files changed, 604 insertions(+), 0 deletions(-) create mode 100644 tdiary.conf
% git pull origin master From git://github.com/tdiary/tdiary-core * branch master -> FETCH_HEAD Already up-to-date.
2012-08-16 :-)
_ [冷や汁][レシピ]冷や汁のレシピ
昔から参考にしていたレシピ いっとろっけん エプロンメモ ごはんがすすむ基本の和食(3) が 404 になってしまったので思い出せる範囲でメモしておく。
材料(2人分)
- アジ干物 x 2
- 炒り胡麻 x 大さじ 1
- 味噌 x 大さじ 1 (何の味噌だったか忘れた)
- ミョウガ x 1
- シソの葉 x 2 枚
- 出汁 x カップ 2
- キュウリ x 1
- 豆腐 x 1 (何の豆腐だったか忘れた)
手順
- すり鉢に炒り胡麻を入れて少し潰す。粉々にしない
- 味噌を入れて↑に混ぜる
- アジ干物を焼く。焼いたら肉を取り、↑に混ぜる
- これらを団子状にし、串に挿す、火であぶる。こうすると風味が出る。らしい
- 出汁を↑に混ぜる
- キュウリを千切りにし、↑に混ぜる
- 豆腐を適当な大きさに千切り、↑に混ぜる
- ミョウガを大きめに切り、↑に混ぜる
- シソの葉を大きめに切り、↑に混ぜる。シソの葉は切った途端に香りがなくなっていくので食べる直前に切ること
_ [sysupgrade][sysbuild][NetBSD][翻訳]NetBSD Blog - Introducing sysbuild and sysupgrade
August 07, 2012 posted by Julio Merino
If you are like me and do not like repeating manual tasks over and over again, you probably have written custom scripts to rebuild NetBSD from source and to upgrade your NetBSD installation to a new build. I have had such scripts for years, but they have always been very rudimentary, inflexible and unreliable. What's more: every NetBSD machine I have today has its own custom versions of these scripts, often with little incompatible tweaks to accomodate every installation.
もしあなたが私のように同じ作業を何度も何度も繰り返したくない場合、NetBSD をソースからリビルドしアップグレードし新しいビルドをインストールするために独自のスクリプトを書くと思う。私はここ数年でかなりたくさんのスクリプトを書いた。とても簡単なスクリプトだが、これらは柔軟性と信頼性がある。何より、私が今日持っているすべての NetBSD マシンは、これらのスクリプトにより独自なものとなっている。すべてのインストールに対応するためには多少の調整が必要だが。
I was now facing the time to rebuild my NetBSD development box (because its VM disk is running out of space), and the thought of having to reconfigure my environment to perform periodic NetBSD builds, and to have to continue using my deficient custom upgrade script gave me the energy to sit down and write decent versions of these two tools. The results of such efforts are sysbuild and sysupgrade, and their goal is to trivialize rebuilds and upgrades.
いま私は NetBSD の開発ボックスの再構築時間{ が長過ぎる問題といったところか }に直面しており( VM ディスク領域が不足しているのだ ) 定期的にNetBSDをビルドする環境を再設定するために、私の貧弱独自アップグレードスクリプトを継続して利用するので、これら 2 つのツールを腰を据えてまともに書くための力を与えてくれた。この努力により sysbuild と sysupgrade が出来上がった。これらの目標は、再構築やアップグレードの手間を矮小化することである。
sysbuild, currently available in pkgsrc/sysutils/sysbuild, automates the process of fetching the NetBSD sources from a CVS repository and performing a build for one or more platforms. The process is defined by a configuration file that controls the parameters of the build, and building a new snapshot from scratch is as easy as issuing one parameter-less command. A companion sysbuild-user package configures an unprivileged system user to perform nightly builds of NetBSD from cron, which is very convenient for developers tracking NetBSD-current. My other post "Introducing sysbuild for NetBSD" and the sysbuild(1) manual page provide more details.
sysbuild は現在 pkgsrc/sysutils/sysbuild にある。これは、CVSリポジトリから NetBSD のソースを取得し、1 つまたは複数のプラットフォーム用にビルドする手続きを自動化する。この手続きは、ビルドのパラメータを制御する設定ファイルで定義されており、ゼロから新しいスナップショットを構築することは 1 つのパラメータのないコマンドを発行するのと同じくらい簡単である。さらに、sysbuild パッケージを使うと、特権を持たないシステムユーザが cron からナイトリービルドするなど、NetBSD-current を追跡する開発者にとって非常に便利である。さらなる情報は、私のブログ Introducing sysbuild for NetBSD や、マニュアル sysbuild(1) を参照。
sysupgrade, currently available in pkgsrc/sysutils/sysupgrade, automates the process of bringing a NetBSD system up to date by using a collection of distribution sets (which can come from either sysbuild, your manual builds or a public FTP site). This tool does not have any upgrade knowledge of its own: it is "just" a script for the manual procedure of fetching the distribution sets, upgrading the kernel, unpacking the sets and upgrading /etc with the standard etcupdate and postinstall. My other post "Introducing sysupgrade for NetBSD" and the sysupgrade(8) manual page provide more details.
sysupgrade は現在 pkgsrc/sysutils/sysupgrade にある。これは、distribution セット( sysbuild か、手動のビルドか、公開 FTP サイトのいずれかから取得 )のコレクションを使用して、NetBSD システムを最新にする手続きを自動化する。このツールは独自のアップグレード知識を持っているわけではない。これは、distribution セットを取得し、カーネルをアップグレードし、sets を展開し、標準の etcupdate と postinstall で /etcをアップグレードする手続きを実行するだけの "単なる" スクリプトである。さらなる情報は、私のブログ Introducing sysupgrade for NetBSD や、マニュアル sysupgrade(8) を参照。
The tools are released under a typical permissive 3-clause BSD license. I have opted to place them in pkgsrc instead of the base system to give the tools some mileage and to make them immediately available to older releases and operating systems. However, my end goal for these tools (specially sysupgrade) is to end up being part of the NetBSD base system: I find it unfortunate that the base system does not provide a mechanism to upgrade itself to a newer release.
ツールは典型的な 3 条項 BSD ライセンスの下でリリースされている。私はツールをベースシステムではなく pkgsrc に設置することにした。以前のリリースやオペレーティングシステムでも使用できるように、ツールに多少の観測気球を上げるため( give the tools some mileage )である。ただし、これらのツールの私の最終目標( 特に sysupgrade ) は、NetBSDの 基本システムの一部にすることだ。ベースシステムの新しいリリースに自分自身をアップグレードするためのメカニズムを提供していないことは不幸だと思う。
Enjoy the tools and please share your feedback!
ツールを使って、あなたのフィードバックを共有してね!
... just keep in mind that these are fresh new code so obscure bugs may be lingering around. Hint: Run the included test suites to get some confidence in the implementation before running the tools.
ただ目立たないバグが周りに残ることがあるので、これらは新鮮な新しいコードであることに注意。ヒント: ツールを実行する前に、実装含まれている信頼されたテストスイートを実行せよ。
2012-08-17 :-)
_ [水出しコーヒー]水出しコーヒーを作った
UCC 公式 アイスコーヒーのいれ方 - 誰でもカンタン!おいしいコーヒーをいれよう! - コーヒーはUCC上島珈琲
手順はだいたいこのまま。
豆が深煎りでないとか、500 cc 入る容器が無いなどしたのでテキトーに。
- 豆 40g
- 水 400 cc
昨日のうちに豆を挽いて容器に入れて冷蔵庫に放置。
今朝になって取り出して、ろ過して飲んでみた。苦いというか油ぽいというか ううむ ( ̄ω ̄;)
ろ過後に容器内に沈殿した豆の処分が面倒だったりするのであまり作らんかもしれない。
_ [翻訳][NetBSD][modulize]NetBSD-6: modules and system upgrades NetBSD 6 でのモジュールとシステムのアップグレード
NetBSD 6 (which is right now at NetBSD-CURRENT version 5.99.44) will be the next release of the NetBSD operating system. Among other changes, the kernel has been heavily modularized for some architectures (including i386, but not amd64 – if you're on 64 bit Intel/AMD, this doesn't concern you (yet), on 32 bit Intel/AMD it does).
NetBSD 6 ( NetBSD-CURRENT のバージョン 5.99.44 相当 ) は NetBSD オペレーティングシステムの次のリリースになる予定のものである。changes によると、カーネルの大きな変更はいくつかのアーキテクチャ( amd64 以外の i386 を含む。64bit Intel/AMD はまだ不安があるが、32bit Intel/AMD は大丈夫 ) での モジュール化 である。
In practice, this especially means that your beloved GENERIC kernel won't be bootable in and of itself as it can't read ffs (or any other file system) unless it's modules are present and loaded. The modules are being installed with the userland via ./build.sh install=/. The NetBSD Guide demands installing the userland only after you've booted into the new kernel. We have a problem here.
ここでとくに注意しておきたいのは、モジュールが無かったりロードされない場合、あなたの最愛の GENERIC カーネルが起動しなくなったり ffs ( とか他のファイルシステム) を読めなくなったりする。モジュールは ./build.sh install=/ によってユーザーランドと一緒にインストールされる。NetBSD Guide の これ に従って新しいカーネルで起動したあとにだけユーザーランドをインストールすると、痛い目に遭う。
There are two possible ways out of this dilemma:
このジレンマには 2 つの方法がある。
- build a MONOLITHIC kernel, boot it, install the userland and then re-boot into GENERIC
- MONOLITHIC カーネルをビルドし、ブートし、ユーザーランドをインストールし、GENERIC で再起動する方法
- install the modules separately from the rest of the userland
- ユーザランドの残りの部分とは別にモジュールをインストールする方法
The procedure involving the MONOLITHIC (i.e. classic, non-modularized) kernel is described here. I don't really like it because it involves building two kernels and rebooting twice. On the other hand, it's probably a good idea to keep a monolithic kernel around anyway, just in case anything goes wrong.
MONOLITHIC を含む手順 ( 例えば、モジュール化されてない古いやつとか ) カーネルについては、ここ で説明してある。2 つのカーネルを構築し、2 回再起動しないといけないので実際のところ私の好みではない。とはいえ、何か問題が起こったときのために、念のためモノリシックカーネルも残しておくことをお勧めする。
There is no simple make installmodules or ./build.sh installmodules=/ (yet?) but there is a workaround for that (credit goes here): make install USETOOLS=no DESTDIR=/ in sys/modules.
installmodules とか ./build.sh installmodules=/ といった簡単な方法は(まだ?)ない。しかし回避手段はある { クレジット???? } 。sys/modules で
make install USETOOLS=no DESTDIR=/
すればよい。
So here's the full procedure for upgrading either from NetBSD-5 or from NetBSD-CURRENT with an older kernel version to NetBSD-CURRENT.
つまり、NetBSD-5 とか NetBSD-current とか古いバージョンのカーネルから NetBSD-current へアップグレードするための完全な手順はない。
assuming your sources are in /usr/src and up to date ( 最新のソースが /usr/src にあるとする )
cd /usr/src
build everything ( 全部ビルド )
./build.sh distribution kernel=GENERIC
install the modules ( モジュールをインストール )
cd sys/modules; make install USETOOLS=no DESTDIR=/; cd -
save the old kernel ( 古いカーネルを保存 )
cp /netbsd /netbsd.date +%Y%m%d
put the new kernel in place ( 新しいカーネルを設置 )
cp obj/sys/arch/i386/compile/GENERIC/netbsd /netbsd
The next two steps only need to be done once when upgrading from monolithic to modularied kernels:
次の 2 つの手順は、モノリシックからモジュール化カーネルへのアップグレード時に 1 度だけ実行する必要がある。
update the boot loader ( ブートローダーをアップデート )
cp obj/sys/arch/i386/stand/boot/biosboot/boot /boot
and configure it to load the root filesystem module ( そして root ファイルシステムモジュールをロードするように設定 )
modules for other filesystems will be loaded later automatically ( モジュールがあとで他のファイルシステムを自動でロードするように設定 )
echo "load=ffs" >> /boot.cfg Back to the regular procedure:
reboot ( 再起動 )
shutdown -r now "Kernel upgrade" and after the reboot cd /usr/src ./build.sh install=/ etcupdate -al postinstall fix as usual.
shutdown -r now
してカーネルアップグレードし、再起動後に
cd /usr/src ./build.sh install=/ etcupdate -al postinstall fix
No guarantees of course, and this is work in progress. (Maybe) I'll update this post when I know more or things changed. Nudge me.
もちろん無保証だし、これは進行中の作業である。新しい情報が入り次第この記事を更新する。ツッコミよろしく。
Update: ( アップデート )
asau proposes building the sets and installing them:
asau が sets のビルドとインストールを提案している。
build everything and the sets ( sets とか 全部ビルド )
./build.sh distribution kernel=GENERIC sets
install the modules ( モジュールをインストール )
cd /; pax -rzpe -f /usr/obj/releasedir/i386/binary/sets/modules.tgz
再起動したら
cd /
unpack everything except etc (will be handled by etcupdate) and modules (already done) ( 手動で etcupdate された etc 以外のすべてとモジュールを展開 )
for m in base comp games man misc tests text; do pax -rzpe -f /usr/obj/releasdir/i386/binary/sets/${m}.tgz; done etcupdate -al -s /usr/obj/releasedir/i386/binary/sets/etc.tgz
Update 2: ( アップデート 2 )
Shouldn't forget about etcupdate and postinstall.
etcupdate と postinstall を忘れずに。
2012-08-18 :-)
_ [多摩川花火大会]第 71 回川崎市制記念多摩川花火大会
今年も多摩川へ行かず自宅近所から眺めた。
花火撮影講座・初級編 を参考にして撮影してみた。設定はこう
- 本体: Canon EOS 30D
- レンズ: EFS 17-85
- モード: マニュアル
- ピント: マニュアルフォーカス & 無限遠
- シャッター速度はバルブ(Bulb)
- ホワイトバランス: 太陽光
- 手ぶれ補正: 無効
事前に練習などしなかったのでぶっつけ本番。やりながら慣れるしかないんだが、それでも難しかった。
露光時間は花火によるけど 2, 3 秒くらいがよいか。4 秒くらい撮影してると残像が激しくなる。たとえばこれは肉眼だと : ) のようなスマイルの花火なんだが、露光時間が長い。
_ [コーヒー][アイスコーヒー]アイスコーヒーを作った
昨日と同じく UCC 公式 アイスコーヒーのいれ方 - 誰でもカンタン!おいしいコーヒーをいれよう! - コーヒーはUCC上島珈琲
昨日 水出しコーヒーを作ったので今日はペーパードリップに挑戦してみた。
ホットコーヒーをいつもペーパードリップで入れているのでペーパードリップの手順のほうが馴染みがあるし、冷蔵庫で寝かせる時間が要らないので楽だし、出来たコーヒーは味も油っぽさがなくてよかった。今後はこちらの手順で作るか。
- 豆: 種類はテキトー
- 豆: 40 g
- 水: 400 cc
氷を入れる量にも依るんだろうけどこの分量でイケた。
_ 花は咲く
「明日へ」復興支援ソングのご案内 - 明日へ ―支えあおう― NHK東日本大震災プロジェクト
作曲が 菅野よう子 なので我々オタク連中が曲にぐっと来るのは本能がそうさせてるんであって仕方のないことである。
_ [カバン]カバンを世代交代させることにした
はるか昔に買った 輪怐 (りんくう) のカバン [ 20041205#p04 ]がロクに革をメンテナンスせずだいぶボロボロになっており、ついに内側にも穴が空いたのでそろそろ引退させることにした。8 年も使っていたのか。
先日リーガルで靴を買ったとき[ 20120325#p04 ]に貰ったカバンがあるんだが、取手も革だしけっこうしっかり作ってあるので使うことにした。
2012-08-19 :-)
_ 午後
1300 おひる。そば
_ [あの夏で待ってる][舞台探訪]あの夏で待ってる舞台探訪
行ってきた。
@miwarin, @ino2, @megtan, @yo_1
先週 蔵で飯を食べてるとき[ 20120812#p03 ]に思い立って一緒に居た @megtan ( 舞台探訪の勇者 徒然日記 )に案内人をお願いした。往復の移動は @ino2 にお願いした。いのカーは 10 年ぶりくらいに乗った。@megtan のお陰でかなり順調に巡回できた。ありがとうございました。
乙女、西浦ダム、小諸駅前、懐古園をめぐった。
要所
おひるの蕎麦を食べたそば屋。随所にキャラクターが書かれていた。従業員の方の腕には りのん が居た。
そば七 の店の前に飾ってある絵は店の従業員の方が描いたんだそうな。すげえ
小諸宿・本陣主屋 にある なつまち おもてなしサロンにあった投票シール。なんだっけこれ。投票期間当初は檸檬先輩( CV 田村ゆかり )へ王国民(田村ゆかりファンのこと)が大量に投票していった、流石に統率がとれており丁寧に貼っていったとかなんとか。後半になると青い髪の子に票が増えたとかなんとか。従業員の方も詳しくて観光としてかなり力を入れているのだなあと。
探訪
キャプチャ画像は megtan のところから拝借。大きさがバラバラだとか言わない。
2012-08-23 :-)
_ [ドラゴンクエスト]第26回ファミリークラシックコンサート ~ドラゴンクエストの世界~ 交響組曲「ドラゴンクエストⅩ」目覚めし五つの種族
久しぶりのサントリーホール。最後に来たのは 10年以上前だった [ 20010822#p04 ]。もっとも、隣にある ANA インターコンチネンタルホテルには以前友人の結婚式のときに来て[ 20100410#p03 ]、東日本大震災のときはこの目の前の国道412 を歩いて帰宅した[ 20110311#p03 ]んであるが。
開場のだいぶ前に到着して開場前の喫茶スペースでまったりとダラダラするなど。
開場してから開演まで会場内の喫茶スペースでコーヒーを飲むなど。
会場に入って席について前を見ると、先日まで同じ派遣先に居たひと(別会社)が居たので挨拶するなど。
曲
ドラゴンクエストX は未プレイですゆえ。
第一部
- 序曲X
- アンルシアの恵み
- ざわめく心
- 王宮への招待
- 街の息吹~まどろむ街並~夢のマイルーム~村人たちのおしゃべり~街の息吹
- 空飛ぶ小舟~迫る脅威~高なる鼓動
- 刃の旋律~懇親の力を込めて
第二部
- 天空の世界
- 花の民プクリポ~地の民ドワーフ~トンテンカン~あの丘を越えたら
- 風雅の都~五重魔塔
- 水の民ウェデイ~風の民エルフ~炎の民オーガ
- 暗闇をさまよう~終焉の迷宮
- 死の世界より来たる者~死へのいざない~冥府お王
- 更なる未来へ
- 目覚めし五つの種族
アンコール
- おおぞらをとぶ (DQ3)
- 海図を広げて (DQ4)
すぎやまこういちのお話( うろ覚えなので文脈が破綻してるかもしれず )
「ドラゴンクエストXは初演です。モーツァルトもベートーヴェンもこれまで何度も演奏されてきましたが、初演というのは最初だけです。ドラゴンクエストXは今後も何度か演奏することがあるかもしれませんが、初演は今日だけです。」
「ドラゴンクエストXは発売されたばかりなのでまだ上がったひとは居ないかな。まだプレイしていないひとも居るかな。私はというと、ドラゴンクエストXやってます。オーケストラ(東京都交響楽団)の中にも何人か居ます。あ、いま後ろのほうで顔がニヤけているひとですね。私はオフラインプレイは全て終わらせて、オンラインプレイを始めました。今回のコンサートのスコを勉強しないといけないので、強いひとに『ついていく』ようにしてました。スコアを見ながらついていって、気づいたらいつの間にか自分だけ死んでいたり。でもコンサートが終わればちゃんと自分でプレイできます。」
「第一部では場面ごとの曲を演奏しました。ドラゴンクエストの曲をずっと作ってきましたが、それぞれの作品でお城の曲など同じ場面の曲を作るときがあります。そういうときは、今回はどうやって工夫してやろうか、と楽しくなります。」
「ドラゴンクエストの作曲を始めるとき、最初に堀井雄二さんの話を聞きに行きます。そこでどういう曲を作るのか決めていきます。今回もいろいろなキャラクターが登場するわけです。ドラクエIV のようにライアン、トルネコ、ミネア、マーニャなどなど。今回もいろいろなキャラクターが居ます。第二部ではそのキャラクターたちの曲を演奏します。」
2012-08-24 :-(
_ [CentOS][GDM][自動ログイン]CentOS の GDM で自動ログイン
/etc/gdm/custom.conf に書けばよい。
Custom GDM Configuration For Auto And Timed Login — Fedora Unity Project
[daemon] AutomaticLoginEnable=true AutomaticLogin=<username>
Gnome 公式文書 Configuration
This user should be automatically logged in on first bootup. AutomaticLoginEnable must be true and this must be a valid user for this to happen. "root" can never be autologged in however and gdm will just refuse to do it even if you set it up.
あ、root はダメですかやっぱ。ですよねー
2012-08-25 :-)
_ 午前
0930 起床 && 部屋掃除
_ [リッジレーサー7]リッジレーサー7 ARC 2012 葉月GP
最近スタンダードレースばかりである。
- STARGOLD 195
- ANSΩファブリーズ 128
- REDOGRE 115
- ガンマ 112
- ANSΩmiwarin 102
- SOLARE 97
- ANSΩ三嶋出雲 76
- DeepPeeple 64
- majestajovial 53
- ANSΩ限無 39
- ANSΩ八雲藍 17
- かず 12
STARGOLD め...('A`)
2012-08-26 :-)
_ 夜
2000 飯
_ 蔵で飯
8月28日で最終日。日曜日は今日で最後なので行ってきた。12 年くらい通ったのか? いろいろな出会いがあったのう。
_ [capistrano]capistrano をインストール
% cd /usr/pkgsrc/sysutils/capistrano % sudo make install clean clean-depends
_ [capistrano][ruby]簡単&便利 Capistranoのススメ (導入編)
写経
set :application, "hoge" # role定義 role :test, "192.168.0.23" role :ap, "192.168.0.24" # タスク task :hw, :roles => [:test, :ap] do run 'echo HelloWorld! $HOSTNAME' end task :gb, :roles => [:test, :ap] do run "echo GoodBye! $HOSTNAME" end
% cap -f deploy.rb hw * executing `hw' * executing "echo HelloWorld! $HOSTNAME" servers: ["192.168.0.23", "192.168.0.24"] [192.168.0.24] executing command ** [out :: 192.168.0.24] HelloWorld! rika.area51.gr.jp [192.168.0.23] executing command ** [out :: 192.168.0.23] HelloWorld! mogu.area51.gr.jp command finished in 249ms
2012-08-27 :-(
_ [heroku][ruby][リッジレーサー7]ランダム リッジ7君
コースとマシンをランダムで印字するアレ http://rr7.herokuapp.com/ [ 20120411#p04 ]
私は ARC の最中にたまに skype で「コースは鉛筆を転がして決めた」などと言っているんだが、実際のところ鉛筆転がしのように決めているんである。
前回の ARC でコースが重複してしまい、考えてみれば重複対策してないよなあと思い、対策した。といっても Array#samle しただけなんだる。
2012-08-28 :-(
2012-08-29 :-(
_ 夜
1830 飯
_ [リストランテ アル・ファーロ]飯
以前は毎年参加していて[ 20070725#p07 ][ 20080528#p04 ][ 20090709#p03 ] 近年は仕事場が変わった(派遣先が変わっただけ)ので参加していなかったんだが、前職場のお客さんが「昔 働いていたひとたちも呼ぼう」と言ったとか言わないとか、そんなこんなで招集されたので行ってきた。お久しぶりでございます。
_ ,
自称リッジレーサー7学会長です。
_ Fryght [お、オイラが写ってる!! な、ことはありません、この日は思いっきり仕事でいませんでした(^_^;]
_ みわ [今度 魚を食べに行きます ( ゜皿゜)]